Details
Wat komt er allemaal kijken bij het vertalen van een boek? Vertalen is een vak apart en wordt nog veel te vaak onderschat. De Nederlandse uitgave van een buitenlandse roman staat of valt met het niveau van vertaling.
Manon Smits en Hilda Schraa vertellen hoe hun vertaling uit het Italiaans van Sneeuw, hond, voet van Claudio Morandini tot stand is gekomen. En Katelijne De Vuyst licht haar vertaling uit het Frans van Het einde van de bijen van Caroline Lamarche toe. Stripvertaler Dieter van Tilburgh van de Verenigde Literair Vertalers zorgt voor een entr'acte.
Gratis. Aanmelden kan via .
Meer informatie op www.torenvanbemmel.nl
Reacties
Over de organisator
Over de organisator
Als coöperatie proberen we voor Bemmel en omgeving deze literaire boekhandel te behouden. Zo kunt u uw passie voor boeken verbinden aan e......
Lees meer